•직역하면 '그것은 너무 나쁘다'지만, 실제로는 상황이 기대에 미치지 못하거나 안타까울 때 '유감이다', '안타깝다'라고 공감이나 아쉬움을 표현하는 관용구로 굳어짐
•문맥에 따라 동정/위로(안됐군요) 또는 가벼운 거절/실망(아쉽네요)으로 나뉨. 주로 'It's too bad (that) S + V' 형태로 사용됨 •It's too bad vs I'm sorry: 'I'm sorry'는 자신의 잘못에 대한 사과가 포함될 수 있지만, 'It's too bad'는 내 잘못과 무관하게 상황 자체가 안타까울 때 객관적인 뉘앙스로 씀