떠난 사람의 신발(shoes)을 신는다는 비유에서 유래. 그 사람의 역할이나 지위를 '대신하다' 또는 그 사람만큼 '잘 해내다'라는 의미로 사용됨.
주로 능력 있는 전임자를 대신하는 것이 어렵다는 뉘앙스로 사용될 때가 많음. (예: It will be hard to fill her shoes.)
그녀가 회사를 떠나면 그녀의 빈자리를 채우기 어려울 것이다.
미국, 영국 음성 4종 확인