go to any length

무슨 짓이라도 다 하다, 전력을 다하다
문자 그대로 '어떤(any) 길이(length)까지라도 가다'라는 뜻
여기서 'length'는 물리적인 거리가 아니라, 목적 달성을 위해 감수해야 할 '한계'나 '정도'를 비유함. 즉, 어떤 한계점까지 도달하더라도 멈추지 않겠다는 강한 의지를 표현
주로 'go to any length to do something' (…하기 위해서라면 무엇이든 하다) 형태로 쓰임
go to any length vs do one's best: 'do one's best'는 긍정적인 노력에 초점이 맞춰져 있지만, 'go to any length'는 목적을 위해서라면 비윤리적이거나 극단적인 수단도 불사하겠다는 뉘앙스가 포함될 수 있음

핵심 의미와 예문

무슨 짓이라도 다 하다, 전력을 다하다
idm
(목적 달성을 위해) 무슨 짓이라도 다 하다, 어떤 고생도 마다하지 않다
M2
He will go to any length to win the election.
= do whatever it takes, go to great lengths
M2

그는 선거에서 이기기 위해 무슨 짓이라도 다 할 것이다.

3.1

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms