go to any length

무슨 짓이라도 다 하다, 전력을 다하다
문자 그대로 '어떤(any) 길이(length)까지라도 가다'라는 뜻
여기서 'length'는 물리적인 거리가 아니라, 목적 달성을 위해 감수해야 할 '한계'나 '정도'를 비유함. 즉, 어떤 한계점까지 도달하더라도 멈추지 않겠다는 강한 의지를 표현
주로 'go to any length to do something' (…하기 위해서라면 무엇이든 하다) 형태로 쓰임
여기서 'length'는 물리적인 거리가 아니...
주로 'go to any length to do something'...
go to any length vs do one's best: 'do one's best'는 긍정적인 노력에 초점이 맞춰져 있지만, 'go to any length'는 목적을 위해서라면 비윤리적이거나 극단적인 수단도 불사하겠다는 뉘앙스가 포함될 수 있음

핵심 의미와 예문

무슨 짓이라도 다 하다, 전력을 다하다
idiom
(목적 달성을 위해) 무슨 짓이라도 다 하다, 어떤 고생도 마다하지 않다
M2
He will go to any length to win the election.
= do whatever it takes, go to great lengths
M2

그는 선거에서 이기기 위해 무슨 짓이라도 다 할 것이다.

M2

그는 선거에서 이기기 위해 무슨 짓이라도 다 할 것이다.

5.1

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms
디자인엑스·사업자등록번호 457-87-00997·대표자 반준철·서울시 서초구 서초대로 77길 17, 11층·TEL 02-878-9258