•'유령/환상'을 뜻하는 'phantasm'에 '모임/광장'을 뜻하는 접미사(agora의 변형)가 결합됨. 즉, '유령들의 집합'이라는 이미지 •원래는 18~19세기에 유령이나 기괴한 이미지를 벽에 빠르게 비춰 보여주던 '환등기 공연(magic lantern show)'을 의미했음 •현대 영어에서는 이 공연처럼 '현실과 환상이 뒤섞여 빠르게 스쳐 지나가는 장면들(주마등)'을 비유할 때 주로 쓰임
•발음이 다소 어려움(fan-taz-muh-GOR-ee-uh). 강세는 'GOR'에 있음
•phantasmagoria vs hallucination: hallucination은 의학적/병리적인 '환각' 그 자체를 뜻하지만, phantasmagoria는 장면이 끊임없이 바뀌고 섞이는 '시각적 혼란스러움, 현란함, 비현실적 연속성'에 초점이 맞춰져 있음