•직역하면 "내가 인지하고 있는 바로는 (그렇지 않다)"라는 뜻. 단정적으로 "No"라고 말하기보다, 자신의 지식 범위 내에서 부정함으로써 예의를 갖추거나 책임을 회피하는 표현
•상대방의 질문(Is...? Do...?)에 대한 부정 응답(No)으로 쓰이며, 단독으로 사용되거나 문장 뒤에 덧붙여 쓰임
•Not that I'm aware of vs I don't know: 'I don't know'는 정보가 없어 모른다는 뜻이지만, 이 표현은 "아마 아닐 것이다(내가 아는 한 정보가 없다)"라는 부정의 뉘앙스를 담고 있음. (예: "회의 취소됐어?" → "Not that I'm aware of(아닐걸/못 들었는데).")
핵심 의미와 예문
①
제가 알기로는 아닙니다, 그런 것 같지 않습니다
phr
제가 알기로는 아닙니다 (아마 아닐 겁니다)
M1
"Is he planning to resign?" "Not that I'm aware of."