•'burla(농담, 장난)'라는 어근에 '스타일'을 뜻하는 '-esque'가 붙어, 진지한 주제를 가볍고 우스꽝스럽게 비틀어 표현하는 '문학적 패러디/풍자'를 뜻함
•19세기 이후 미국 등에서 풍자 요소가 줄어들고 춤과 노래, 코미디가 섞인 '대중 오락 쇼(익살극)'로 의미가 변질/확장됨
•발음 주의: 끝의 '-que'는 'k' 발음이며 강세는 뒤에 옴 (bur-LESQUE)
•Burlesque vs Satire: Satire(풍자)는 사회 비판적 의도가 강하고 날카로운 반면, Burlesque는 '과장된 모방'을 통한 웃음과 조롱(희화화)에 더 초점을 둠