doit

(가치 없는) 아주 적은 돈, 푼돈 (옛 네덜란드) 동전
옛 네덜란드 화폐 단위인 'duit'에서 유래. 가치가 매우 낮았기 때문에 영어로 넘어오면서 '아주 보잘것없는 액수''가치 없는 것'을 비유하는 말로 굳어짐
현대 영어에서는 실제 화폐보다는 부정문에서 'not worth a doit' (한 푼의 가치도 없는)와 같은 관용적 표현이나 고전 문학(셰익스피어 등)에서 주로 발견됨
doit vs penny: 둘 다 '적은 돈'을 뜻하지만, penny는 현재도 쓰이는 화폐 단위인 반면, doit은 '옛날의 하찮은 동전'이라는 역사적/문어적 느낌이 강함

핵심 의미와 예문

(가치 없는) 아주 적은 돈, 푼돈
n
아주 적은 돈, 푼돈; 가치 없는 것
 H 
I don't care a doit about his opinion.
(옛 네덜란드) 동전
n
[역사] 도이트 (옛 네덜란드의 소액 동전)
 P 
The beggar didn't have a single doit to his name.
 H 

나는 그의 의견 따위 조금도(눈곱만큼도) 신경 쓰지 않는다.

 P 

그 거지는 자기 명의로 된 동전 한 닢조차 없었다.

7.0

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms