•'give(주다)' + 'your(너의)' + 'regards(관심/안부)' + 'to(대상)'의 결합
•직역하면 '너의 존중과 관심을 ~에게 주라'는 뜻으로, 만나는 사람에게 인사를 전하라는 관용적 표현
•문맥에 따라 'give my regards to' (나 대신 안부를 전해달라고 할 때) 또는 'give your regards to' (상대방에게 인사를 잊지 말고 하라고 할 때) 등으로 소유격이 변화함. 주로 헤어질 때 "Say hello to..."의 격식 있는 표현으로 쓰임