•라틴어 'impedicare(발을 묶다)'에서 유래. 'im-(안으로)'과 'pedica(족쇄)'가 결합된 형태로, 원래 '누군가의 발을 묶어 꼼짝 못 하게 하다'라는 이미지
•공직자의 발을 묶어 직무를 정지시키기 위해 법적 절차를 밟는 것이 '탄핵 소추하다'
•법정 등에서 증인의 진실성을 붙잡고 늘어지는 것에서 '의문을 제기하다'라는 뜻으로 확장됨
•주의: Impeach는 '파면(removal)' 자체가 아니라, 파면을 위한 '기소/고발(accusation)' 단계임. 즉, "Impeached but acquitted(탄핵 소추되었으나 무죄 판결받음)"가 가능함 •impeach vs challenge: challenge는 일반적인 이의 제기라면, impeach는 법적·공식적 맥락에서 '신뢰성이나 자격'을 심각하게 공격하는 뉘앙스