in my opinion

제 생각에는, 제 의견으로는
전치사 'in'(~의 범위 내에서), 소유격 'my'(나의), 명사 'opinion'(의견)이 결합. 직역하면 "나의 의견이라는 범위 안에서는"이 되며, 자신의 주장을 겸손하거나 명확하게 밝힐 때 사용
문장 맨 앞이나 중간에 삽입되어 문장 전체를 수식하는 부사구 역할을 함. 콤마(,)로 구분하는 경우가 많음
in my opinion vs according to me: 한국어 화자들이 자주 틀리는 표현. '내 생각에는'을 말할 때는 in my opinion이 자연스러우며, *according to*는 주로 제3자나 사실(According to the report)을 인용할 때 씀. (*According to me*는 매우 어색함)

핵심 의미와 예문

제 생각에는, 제 의견으로는
phr
제 생각에는, 제 의견으로는
 L 
In my opinion, the plan is too risky.
= to my mind, from my perspective
 L 

제 생각에는, 그 계획은 너무 위험합니다.

0.7

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms