'그렇게 알려져 있거나 가정되지만, 사실이 아닐 수도 있다'는 뉘앙스를 포함. 화자가 정보의 정확성에 대해 확신하지 않거나 의구심을 가질 때 사용.
allegedly는 법적 혐의처럼 '주장되나 증명되지 않음'을 강조하는 반면, supposedly는 일반적인 소문이나 통념에 대해 '그렇다고들 하지만' 정도의 뉘앙스를 가짐.
| - | - | 아마, 추정컨대 |
아마도 그 낡은 집에는 유령이 나온다고들 하지만, 아무도 유령을 본 적은 없다.
미국, 영국 음성 4종 확인