•'chance(가능성/확률)'라는 주어가 'that 이하'라는 사실과 같다는 논리. 직역하면 '가능성은 that 이하이다'가 되며, 자연스럽게 '아마 ~일 것이다'라는 추측의 의미로 정착됨
•구어체에서는 'that'을 생략하고 'The chances are...'로 쓰거나, 더 줄여서 'Chances are...'로 문장을 시작하는 경우가 빈번함 •'It is likely that'과 거의 동일한 의미이나, 'the chances are that'이 조금 더 구어적이고 '운'이나 '확률'의 뉘앙스가 섞여 있다