I(나는) + have(가지고 있다) + no(없는) + idea(생각, 개념) → '어떤 생각도 가지고 있지 않다'는 직역에서 '전혀 모르겠다'는 의미로 사용됨.
'I don't know'보다 모른다는 사실을 더 강하게 표현하는 뉘앙스가 있음.
'I don't know'는 단순히 정보가 없음을 의미하는 반면, 'I have no idea'는 정보가 없을 뿐만 아니라 추측조차 하기 어렵다는 강한 뉘앙스를 포함함. 'I have no clue'와 거의 동일한 의미로 사용됨.
나는 그가 왜 갑자기 일을 그만뒀는지 전혀 모르겠다.
미국, 영국 음성 4종 확인