It's a shame

~해서 아쉽다, 유감이다
명사 'shame'은 원래 '수치심, 창피'라는 뜻이지만, 'It's a shame (that)...' 구문에서는 의미가 약화되어 '안타까운 일', '아쉬운 점'이라는 가벼운 유감의 뜻으로 쓰임
문법적으로 뒤에 'that 주어 + 동사' 절이 오거나 'to 부정사'가 온다
It's a shame vs I'm ashamed: 전자는 상황에 대한 '아쉬움(Pity)'을 나타내고, 후자는 자신의 행동에 대한 '부끄러움(Guilt)'을 나타냄. 혼동 주의

핵심 의미와 예문

~해서 아쉽다, 유감이다
phrase
~해서 아쉽다, 안타깝다, 유감이다
 L 
It's a shame that you can't come to the party.
= It's a pity, It's unfortunate
phrase
(나쁜 상황에 대해) 딱하다, 안됐다
M1
It's a crying shame to waste so much food.
 L 

네가 파티에 올 수 없다니 정말 아쉽다.

M1

그렇게 많은 음식을 낭비하다니 정말 못내 아쉽다(딱하다).

1.9
© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms