•직역하면 "마치 그것이 그러하듯이"라는 가정법 구문(as if it were so)이 축약된 형태 •어떤 표현을 쓸 때 '문자 그대로 받아들이지 말고 비유적으로 이해해 달라'는 신호를 줄 때 사용함. 한국어의 '말하자면'과 정확히 대응됨
•주로 문장 중간에 삽입되거나 문장 끝에 붙어 앞서 나온 비유적인 단어나 다소 특이한 표현을 부드럽게 만들어주는 역할을 함
•as it were vs so to speak: 둘 다 '말하자면'으로 비슷하지만, as it were는 좀 더 문어체적이고 격식 있는 문맥이나 고전적인 문장에 자주 등장함