•'모든 면(in every way)'이 아니라 '하나의(a) 방식(way)/측면'에서만 보았을 때 그렇다는 논리. 따라서 전적으로 동의하지는 않지만 '어느 정도는' 또는 '어떤 점에서는' 맞다는 유보적인 태도를 나타냄 •Nuance: 상대방의 말에 부분적으로 동의하거나, 단정적인 표현을 피하고 싶을 때(hedging) 사용하는 구문. 'In a sense'와 거의 동일하게 사용됨 In a way, I'm glad he didn't come. • L
어떤 면에서는, 그가 오지 않아서 다행이다.
자연스러운 음성 듣기
미국, 영국 음성 4종 확인