call ~ names

욕하다, 험담하다
핵심 논리: 누군가를 (진짜 이름이 아닌) 다른 '이름들(names)'로 부른다는 것에서 유래. 여기서 '이름들'은 맥락상 '나쁜 호칭, 별명, 모욕적인 말'을 의미하게 됨
문법적으로 'call + 목적어 + names' 형태를 씀. 목적어 뒤에 'bad' 같은 형용사가 없어도 'names' 자체가 부정적인 의미를 내포함
call ~ names vs curse: curse는 '저주하다' 혹은 'F-word' 같은 비속어를 쓰는 행위 자체에 초점이 있다면, call ~ names는 상대방을 비하하는 명칭(바보, 겁쟁이 등)으로 부르며 놀리거나 모욕하는 행위에 더 가까움

핵심 의미와 예문

욕하다, 험담하다
v
(조롱조로) ~를 욕하다, 험담하다
M1
The other kids used to call him names because of his glasses.
M1

다른 아이들은 그의 안경 때문에 그를 놀려대곤(욕하곤) 했다.

1.8
© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms