conker

(칠엽수) 열매 [놀이] 콩커(열매치기 장난)
기원은 불분명하나, '단단한 껍질(conch)' 또는 '머리를 때리다(conk)'라는 방언에서 유래한 것으로 추정됨. 주로 영국 문화권에서 쓰이는 단어
영국 영어 특화: 미국에서는 'horse chestnut'(말밤/칠엽수 열매)이라고 부르며, 'conker'라는 단어는 거의 쓰지 않음. 영미 문학이나 영국 배경 지문에서 등장
보통 복수형 'conkers'로 쓰여, 아이들이 실에 매달아 서로 부딪쳐서 깨뜨리는 게임을 지칭하는 경우가 많음

핵심 의미와 예문

(칠엽수) 열매
n
(칠엽수의) 열매, 말밤
 H 
The ground was covered with shiny brown conkers in autumn.
= horse chestnut
[놀이] 콩커(열매치기 장난)
n
[놀이] 콩커 (열매를 실에 꿰어 서로 치는 영국의 아이들 놀이)
 H 
The children were playing conkers in the schoolyard.
 H 

가을이 되자 땅은 윤기 나는 갈색 칠엽수 열매들로 뒤덮였다.

 H 

아이들은 학교 운동장에서 콩커(열매치기) 놀이를 하고 있었다.

7.9

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms