•'일이나 진지한 업무로부터 자신을 떼어내어(dis) 다른 곳으로 나르다(port)'라는 이미지에서 유래. 마음을 격리시켜 편하게 쉬게 한다는 논리에서 '즐기다', '놀다'라는 뜻이 됨 •현대 영어에서는 주로 재귀대명사와 결합하여 'disport oneself' 형태로 쓰임. (예: 'He disported himself...')
•disport vs play: 'play'가 일반적인 '놀다'라면, 'disport'는 문학적이거나 옛스러운 표현으로, 물놀이 등을 하며 '한가로이 노니는' 고풍스러운 느낌을 줌