domine

[라틴어] 주여, 하느님 (호격) [옛글투] 목사; 학교 교사
라틴어 'dominus(주인, 신)'의 호격(부르는 말) 형태. 영어권에서는 주로 찬송가, 미사곡, 또는 고전 문학에서 신을 부를 때 차용되어 쓰임
17~19세기에는 'dominie(학교 교사, 목사)'의 변형 철자로 쓰여, 권위를 가진 '선생님'이나 '성직자'를 지칭하기도 했음
발음은 라틴어 식으로는 [도미네], 영어 식으로는 [도미니]로 읽힘
주의: 흔히 쓰이는 단어는 아니며, 현대 영어에서는 'Lord'로 번역됨. 'dominate'(지배하다)나 'domain'(영역)과 어근은 같으나 쓰임새가 완전히 다름

핵심 의미와 예문

[라틴어] 주여, 하느님 (호격)
n
[라틴어] 주여, 하느님 (기도문·성가 등에서)
 P 
The choir sang "Domine, exaudi orationem meam."
[옛글투] 목사; 학교 교사
n
[옛글투] (학교) 교사, 목사
 P 
The old domine taught Latin to the village children.
= schoolmaster, clergyman, parson
 P 

합창단은 "주여, 제 기도를 들어주소서"를 노래했다.

 P 

그 늙은 교사(훈장님)는 마을 아이들에게 라틴어를 가르쳤다.

9.0
© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms