•프랑스어에서 그대로 차용된 단어. 프랑스어로는 단순히 '달팽이'를 뜻하지만, 영어에서는 '식용으로 조리된 달팽이 요리'를 지칭하는 외래어로 정착됨
•불가산/가산 혼용: 요리 자체를 말할 때는 불가산 명사 취급(I like escargot)을 주로 하지만, 개별 달팽이를 셀 때는 복수형(escargots)도 사용함 •escargot vs snail: 살아있는 생물은 snail, 식당 메뉴에 나오는 요리는 escargot으로 구분하여 부름 (pig와 pork의 관계와 유사)