고대 영어 'glæs'(유리)와 어원이 같으며, '유리처럼 광택이 나는 얇은 막을 입히다'는 개념에서 여러 의미가 파생됨.
'표면을 덮다'는 개념이 눈에 적용되어, 생각에 잠기거나 흥미를 잃어 눈빛이 '흐릿해지다/멍해지다'는 비유적 의미로도 사용됨 (His eyes glazed over).
동사(유약을 바르다, 유리를 끼우다)와 명사(유약, 광택)로 모두 쓰인다.
| - | (도자기에) 유약을 바르다, (음식에) 시럽을 바르다, (창문에) 유리를 끼우다 | 유약, (음식 위의) 윤기 나는 막, (눈이) 흐릿해지다 |
요리사는 내기 전에 당근에 꿀을 발라 윤기를 냈다.
이 낡은 집의 모든 창문에 유리를 끼우려면 비용이 많이 들 것이다.
그 도자기의 유약은 선명한 파란색이었다.
긴 연설 동안 그의 눈은 흐릿해지기 시작했다.
미국, 영국 음성 4종 확인