have the nerve to

뻔뻔하게도 ~하다, 감히 ~하다
'nerve'는 원래 '힘줄'을 뜻했으나, 나중에 '신경'과 멘탈의 힘인 '담력/배짱'으로 의미가 확장됨
이 구문에서는 'nerve'가 부정적인 의미의 '뻔뻔함(객기)'으로 쓰임. 즉, 남들은 부끄러워서 못 할 무례한 행동을 할 만큼의 '낯두꺼운 배짱을 가지고 있다'는 논리
주로 비난하거나 기가 막혀 하는 상황에서 사용됨. "어떻게 감히 그런 짓을 할 수 있니?"라는 뉘앙스
have the nerve vs have the courage: 'courage'는 칭찬받을 만한 긍정적인 '용기'인 반면, 이 구문의 'nerve'는 무례하고 몰상식한 '뻔뻔함'을 강조함

핵심 의미와 예문

뻔뻔하게도 ~하다, 감히 ~하다
phr
뻔뻔하게도 ~하다, 감히 ~하다
M2
He had the nerve to ask for a raise after coming in late.
= have the audacity to, dare to
M2

그는 지각을 하고서도 뻔뻔하게도 월급 인상을 요구했다.

4.3
© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms