•장난기 많은 동물인 'monkey(원숭이)'와 속어로 '소란/장난'을 뜻하는 'shine'이 결합됨. 원숭이가 재주를 부리듯 '익살스럽거나 짓궂은 장난'을 의미함 •주로 'monkeyshines'와 같이 복수형으로 쓰이며, "No more monkeyshines!"(장난 그만 쳐!)처럼 아이들이나 가벼운 소란을 피우는 사람에게 경고할 때 사용됨 •monkeyshine vs trick: trick은 속임수나 마술 등 범위가 넓지만, monkeyshine은 '유치하고 바보스러운 행동'이나 '짓궂은 장난'이라는 뉘앙스가 강함