newspeak

[문학] 신어(新語) (소설 '1984'의 가상 언어) (정치적) 선동어, 기만적 언어
new
새로운
speak
언어
조지 오웰의 소설 <1984>에서 고안된 용어. 기존 언어(Oldspeak)를 대체할 새로운(new) 언어(speak)라는 뜻으로, 대중의 사고를 단순화하고 통제하기 위해 만들어짐
현대 영어에서는 소설적 의미를 넘어, 정치인이나 언론이 진실을 은폐하거나 대중을 선동하기 위해 사용하는 모호하고 기만적인 화법을 비판할 때 쓰임
문맥 팁: 독해 지문에서 'Newspeak'가 나오면 단순히 '새로운 말'이 아니라, '국가나 권력에 의한 언어 통제' 또는 '말장난 같은 정치적 수사'라는 부정적 뉘앙스로 해석해야 함
현대 영어에서는 소설적 의미를 넘어, 정...
문맥 팁: 독해 지문에서 'Newspeak'가 나...
Newspeak vs Euphemism: Euphemism(완곡어법)은 불쾌감을 줄이기 위한 예의 차원의 표현(예: '죽다'→'돌아가시다')인 반면, Newspeak는 사실 왜곡과 세뇌가 목적인 악의적 표현(예: '민간인 학살'→'부수적 피해')임

핵심 의미와 예문

[문학] 신어(新語) (소설 '1984'의 가상 언어)
n
[문학] 신어(新語) (소설 '1984'의 통제 언어)
 H 
In Orwell's novel, Newspeak is designed to limit freedom of thought.
(정치적) 선동어, 기만적 언어
n
(정치적) 선동어, 기만적 언어
 H 
The politician's speech was pure newspeak, hiding the grim reality.
= doublespeak, propaganda, double talk
 H 

오웰의 소설에서 신어(Newspeak)는 사고의 자유를 제한하기 위해 고안되었다.

 H 

그 정치인의 연설은 암울한 현실을 감추는 순전한 기만적 선동어였다.

 H 

오웰의 소설에서 신어(Newspeak)는 사고의 자유를 제한하기 위해 고안되었다.

 H 

그 정치인의 연설은 암울한 현실을 감추는 순전한 기만적 선동어였다.

6.5
© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms
디자인엑스·사업자등록번호 457-87-00997·대표자 반준철·서울시 서초구 서초대로 77길 17, 11층·TEL 02-878-9258