reap

GRE
TOEFL
수능
(농작물) 수확하다, 거두다(결과) 얻다, 거두다

원래 '곡식을 베어 거두다'는 농업 용어에서, 비유적으로 '자신이 한 일의 결과(보상 또는 벌)를 받다'는 의미로 확장됨.

"You reap what you sow." (뿌린 대로 거둔다)라는 속담으로 자주 사용됨.

의미변화와 예문

-
(농작물) 수확하다, 거두다
(결과) 얻다, 거두다
v
(농작물) 수확하다, 거두다
M1
The farmers worked hard to reap the corn before the storm.
= harvest, gather in
v
(결과·혜택 등) 얻다, 거두다
M2
If you study diligently, you will reap the rewards later.
idiom
뿌린 대로 거두다, 자업자득이다
+M2
He cheated his partners and eventually lost his business—you reap what you sow.
= face the consequences
M1

농부들은 폭풍이 오기 전에 옥수수를 수확하기 위해 열심히 일했다.

M2

성실하게 공부하면 나중에 그 보상을 얻게 될 것이다.

+M2

그는 동업자들을 속였고 결국 사업을 잃었다. 뿌린 대로 거두는 법이다.

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms