•고대 프랑스어 *rescourre*에서 유래. '위험 요소를 흔들어(shake) 쫓아내다'라는 이미지에서 '사람을 구출하다'라는 의미로 정착됨 •물리적인 생명 구조뿐만 아니라, 파산 위기의 기업이나 실패 직전의 프로젝트를 '구제하다'라는 맥락으로도 널리 쓰임
•'rescue + A + from + B' (A를 B로부터 구하다) 패턴이 전형적임
•rescue vs save: 'save'는 보관하여 지키거나(저축, 저장) 구하는 일반적 행위인 반면, 'rescue'는 '급박한 위험이나 감금 상태'에 적극적으로 개입하여 빼내는 긴박한 뉘앙스가 강함