•중세 영어 및 고대 프랑스어에서 유래. 한 해의 첫 번째 수확(mowing)이 끝난 뒤, 같은 시즌에 '두 번째로 자라난 풀'이나 '그것을 벤 건초'를 의미함
•참고: 현대 영어에서는 거의 쓰이지 않는 고어(Archaic) 또는 전문 농업 용어임. 문학 작품에서 '늦가을의 풍경'이나 '마지막 수확'을 비유할 때 드물게 등장함
•rowen vs aftermath: 원래 'aftermath'는 'after(후에) + math(베기/mowing)'가 결합하여 'rowen'과 같은 뜻(두벌갈이 풀)이었으나, 현대에는 '여파, 후유증'이라는 추상적 의미로만 주로 쓰임. 반면 'rowen'은 농업적 의미로 남음