•'A에게(A) 보여주다(show)' + 'B의 주변을(around B)'이라는 단어들이 결합. 방문객(A)을 데리고 장소(B)의 이곳저곳을 돌아다니며 보여준다는 직관적 의미 •B(장소)가 문맥상 명확하면 생략하고 'show A around' 형태로 자주 쓰임
•show around vs guide: guide는 전문적인 지식을 전달하며 이끄는 느낌이 강하고, show around는 손님에게 집이나 회사를 편안하게 둘러보게 하는 캐주얼한 뉘앙스