skirt

GRE
(옷) 치마/스커트 (가장자리를) 지나가다, 둘러 가다; (문제 등을) 회피하다 가장자리, 교외
'짧게 자르다(shear)'라는 개념에서 유래하여 '아래로 늘어진 옷자락'을 의미하게 됨
옷자락이 몸의 중심이 아닌 '가장자리'에 있다는 점에서 착안, 동사로 쓰이면 가장자리를 타고 '둘러 가다' 또는 핵심을 건드리지 않고 '슬쩍 피하다(회피하다)'라는 뜻으로 확장됨
명사(치마)와 동사(회피하다)의 의미 거리가 멀어 보이지만, '중심을 피해 가장자리로 겉돌다'라는 이미지를 기억하면 연결하기 쉬움
skirt vs avoid: avoid는 일반적인 '피하다'이지만, skirt는 '가장자리를 타고 빙 둘러서 피하는' 시각적 이미지가 강함. (예: 규제의 허점을 교묘히 피해갈 때 주로 사용)

핵심 의미와 예문

(옷) 치마/스커트
n
(옷) 치마, 스커트
 L 
She wore a long skirt.
= dress (part), garment
(가장자리를) 지나가다, 둘러 가다; (문제 등을) 회피하다
v
(가장자리를) 지나가다, 둘러 가다
M1
The road skirts the coastline.
v
(곤란한 주제·문제를) 회피하다, 비켜 가다
M2
He carefully skirted the issue of taxes.
가장자리, 교외
n
가장자리; (도시의) 교외
M2
They live on the skirts of the city.
 L 

그녀는 긴 치마를 입었다.

M1

그 도로는 해안선을 끼고 나 있다(둘러 간다).

M2

그는 세금 문제를 조심스럽게 피해 갔다.

M2

그들은 도시 가장자리(교외)에 산다.

2.1
© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms