•동사 spring의 '갑자기 튀어 오르다/솟아나다'라는 이미지와 전치사 from(출처)이 결합됨. 어떤 원천에서 솟아나오듯 사건, 감정, 결과가 '비롯되다, 유래하다'라는 의미를 가짐 •문법: '주어 + spring from + 원인/출처' 형태로 쓰임. 수동태로는 잘 쓰이지 않으며 능동태로 '나오다/생겨나다'의 뉘앙스를 전달함
•유의어 비교: 'stem from'은 줄기(stem)가 뻗어 나오듯 '결과적으로 생기다'는 뉘앙스인 반면, 'spring from'은 갑자기 '튀어나오듯 생겨나다'는 역동적인 뉘앙스가 약간 더 있음