•1940년대 영국 공군 등에서 '신병(new recruit)'을 부르던 속어에서 유래. '새로 들어온 작고 서툰 존재'라는 이미지에서 가정 내의 '아이(child)'나 '아기'를 뜻하는 은어로 확장됨 •격식 없는 대화에서 사용되며, 자신의 자녀를 조금 거칠지만 애정 섞인 투로 부를 때 자주 쓰임. ('my sprogs' = 우리 집 녀석들/새끼들)
•sprog vs child: child는 중립적인 표준어인 반면, sprog는 '꼬맹이', '녀석' 같은 느낌의 매우 구어적인 표현(British Slang)임