원래 의미인 '새끼 염소'에서 비유적으로 '아이'를 뜻하게 되었고, 아이나 새끼 염소의 장난기 많은 모습에서 '농담하다, 장난치다'라는 동사 의미가 파생됨.
명사 '아이'는 child보다 비격식적인 표현임. 동사 '농담하다'는 'Are you kidding?'(농담하는 거니?)과 같이 구어체에서 매우 빈번하게 사용됨.
명사(아이, 새끼 염소)와 동사(농담하다, 장난치다)로 모두 쓰임.
아이, 농담하다, 장난치다 | 새끼 염소 | - |
공원에서 몇몇 아이들이 놀고 있다.
내가 이사 간다고 말했을 때 그냥 농담한 거였어.
아기 염소는 새끼 염소라고 불린다.
미국, 영국 음성 4종 확인