fool

바보, 멍청이, 속이다[과거] 어릿광대

라틴어 'follis'(풀무, 바람 주머니)에서 유래. '속이 텅 빈'이라는 개념에서 '어리석은 사람'을 의미하게 됨.

명사(바보, 광대)와 동사(속이다)로 모두 사용됨. `fool around`(빈둥거리다), `make a fool of`(웃음거리로 만들다) 등 다양한 숙어로 활용됨.

`idiot`은 지능이 매우 낮은 사람을 경멸적으로, `fool`은 어리석은 행동을 하는 사람을, `stupid`는 이해력이 느리거나 판단력이 부족한 사람을 가리키는 뉘앙스 차이가 있음.

의미변화와 예문

바보, 멍청이, 속이다
[과거] 어릿광대
-
n
바보, 멍청이
 L 
I felt like a fool when I realized I had left my wallet at home.
= idiot, moron
v
속이다, 기만하다
 L 
You can't fool me with that old trick.
n
[과거] 어릿광대
M1
The king's fool was the only one who could speak the truth without being punished.
= jester, clown
phr v
빈둥거리다, 장난치다
+L
Stop fooling around and get back to work.
= mess around, idle
idiom
~를 웃음거리로 만들다
+M1
He made a fool of himself by singing loudly and off-key at the party.
 L 

지갑을 집에 두고 온 것을 깨달았을 때 나는 바보가 된 기분이었다.

 L 

그런 낡은 속임수로 나를 속일 수는 없어.

M1

왕의 어릿광대는 벌을 받지 않고 진실을 말할 수 있는 유일한 사람이었다.

+L

그만 빈둥거리고 일하러 돌아가.

+M1

그는 파티에서 음정도 안 맞게 큰 소리로 노래를 불러 스스로를 웃음거리로 만들었다.

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms