torch

횃불; [영국] 손전등 방화하다
원래 라틴어 'torquere(비틀다)'에서 유래. '비틀어 만든 심지에 왁스를 먹인 막대기'라는 이미지에서 '횃불'이 됨
현대에는 어둠을 밝히는 휴대용 도구인 '손전등(British English)'으로 의미가 이어졌으며, 동사로는 횃불을 갖다 대듯 고의로 건물을 '방화하다'라는 뜻으로 쓰임
미국 영어에서는 '손전등'을 flashlight라고 부르지만, 영국/호주 등 영연방 국가에서는 torch라고 부르므로 독해 시 주의 필요
carry a torch for: 짝사랑 대상을 위해 마음속에 사랑의 불꽃(횃불)을 들고 있다는 비유에서 유래한 관용구('~를 짝사랑하다')

핵심 의미와 예문

횃불; [영국] 손전등
n
횃불
M1
They lit a torch to see inside the cave.
n
[영국] 손전등 (미국: flashlight)
M1
The batteries in my torch are dead.
idiom
(~를) 짝사랑하다
+M2
He still carries a torch for his ex-girlfriend.
방화하다
v
(건물·차 등에) 방화하다, 불을 지르다
M2
Rioters torched several cars.
= set fire to, burn, ignite
M1

그들은 동굴 내부를 보기 위해 횃불을 켰다.

M1

손전등의 배터리가 다 되었다.

+M2

그는 여전히 전 여자친구를 짝사랑하고 있다(못 잊고 있다).

M2

폭도들이 여러 대의 차량에 불을 질렀다.

4.1

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms