•겉보기에는 'wise(현명한) + acre(에이커/땅)'처럼 보이지만, 실제로는 중세 네덜란드어 'wijssegger(예언자)'에서 유래함
•'wijs(wise)' + 'segger(sayer/말하는 사람)'가 결합된 단어가 영어로 넘어오면서, 뒷부분 발음이 변형되어 'acre'가 됨. 원래는 '예언자'라는 뜻이었으나, 점차 '지나치게 아는 척하는 사람'을 비꼬는 부정적인 뉘앙스로 굳어짐 •'wijs(wise)' + 'segger(sayer/말하는 사... •wiseacre vs smart aleck: 둘 다 '건방지고 아는 체하는 사람'을 뜻하는 유의어. 'wiseacre'는 좀 더 '잘난 척하며 설교하려 드는 꼰대' 느낌이 강하고, 'smart aleck'은 '말대꾸하며 깐죽거리는' 느낌이 강함