•고대 영어에서 '식물이 마르다'는 뜻에서 유래. 현대 영어에서는 주로 나이가 들어 수분이 빠지고 피부가 쭈글쭈글해진 상태를 묘사할 때 사용함
•동사 원형보다는 과거분사형 'wizened'가 형용사처럼 굳어져 압도적으로 많이 쓰임. (소설 등에서 노인의 얼굴 묘사에 빈출) •wizened vs withered: Withered는 식물이 말라 죽어가는 생명력 소실의 이미지가 강하고, wizened는 노인의 얼굴이나 말린 과일처럼 '자글자글한 주름(wrinkled)'의 시각적 형태에 초점을 맞춤