•주의: 형태상으로는 'wood' + 'chuck'으로 보이지만, 이는 아메리카 원주민어(Algonquian)인 'wuchak'을 영어 화자들이 자신들에게 익숙한 단어로 비슷하게 흉내 낸 것(민간 어원)임. 실제로 나무(wood)를 던지는(chuck) 것과는 아무런 관련이 없음
•Tongue Twister: 영어권에서는 "How much wood would a woodchuck chuck..."으로 시작하는 유명한 잰말놀이(Tongue Twister)로 더 자주 접하게 되는 단어
•유의어:'groundhog'와 완전히 같은 동물임. (미국 'Groundhog Day'의 그 동물)