buzzard

[조류] 말똥가리; (미국식) 독수리 (탐욕스러운) 늙은이/녀석
본래 매과에 속하는 '말똥가리(hawk)'를 지칭하는 단어
미국 초기 정착민들이 북미의 '대머리독수리(vulture)'를 보고 유럽의 말똥가리와 혼동하여 부르면서, 미국 영어에서는 '독수리(vulture)'를 뜻하게 됨
죽은 고기를 찾아다니는 독수리의 이미지 때문에, 탐욕스럽거나 고집 불통인 '늙은이'를 비하하는 속어로 확장됨
지역별 차이: 영국에서는 '매(hawk)', 미국에서는 주로 '독수리(vulture)'를 의미하므로 문맥(배경 장소)에 따라 다르게 해석해야 함
의미 연결: '매'에서 '독수리'로 지칭 대상이 이동했고, 독수리의 습성(사체 처리)에서 '탐욕스러운 노인'이라는 비유적 의미가 파생됨

핵심 의미와 예문

[조류] 말똥가리; (미국식) 독수리
n
[조류] 말똥가리; (미국식) 독수리
 H 
The buzzard circled overhead, looking for prey.
(탐욕스러운) 늙은이/녀석
n
(탐욕스럽거나 심술궂은) 늙은이, 녀석
 H 
That old buzzard yelled at us for playing on his lawn.
 H 

말똥가리(독수리) 한 마리가 먹이를 찾아 머리 위를 선회했다.

 H 

그 심술궂은 영감태기는 자기 잔디밭에서 논다고 우리에게 고함을 질렀다.

7.4

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms