case by case

개별적으로, 하나하나; 사안별로 사안에 따라 다른, 상황에 따라 결정되는
'case(사례)''by(~단위로)'가 결합. '한 번에 하나의 사례씩' 처리한다는 논리에서 '개별적으로', '건별로'라는 의미가 됨
현대 영어에서는 하이픈(-)으로 연결하여 'case-by-case' 형태로 형용사처럼 쓰이며, '그때그때 상황에 따라 다르다(일괄적이지 않다)'는 뉘앙스를 가짐
문장 끝에서 부사구로 쓰이거나, be동사 뒤에서 보어처럼 쓰임
한국어 신조어 '케바케'의 정확한 어원임. case by case vs general: '일괄적인/보편적인(general)' 적용과 반대되는 개념으로 '유연한 적용'을 뜻할 때 주로 사용

핵심 의미와 예문

개별적으로, 하나하나; 사안별로
adv
개별적으로, 하나하나 신중하게; 사안별로
M1
We need to treat each patient case by case.
사안에 따라 다른, 상황에 따라 결정되는
adj
사안에 따라 다른, 상황에 따라 결정되는
M1
The rules are applied on a case-by-case basis.
= situational, contingent
M1

우리는 각 환자를 개별적으로(환자별 상황에 맞춰) 치료해야 한다.

M1

그 규칙들은 사안에 따라(상황에 맞춰) 적용된다.

1.8

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms