•프랑스어로 '모자'를 뜻함. 영어권에서는 일반적인 'hat' 대신 멋을 부리거나 문학적인 표현, 또는 19세기풍의 격식을 갖춘 맥락에서 사용됨 •어원은 라틴어 *cappa*(두건)에서 유래했으며, 이는 영어의 'cap(모자)', 'cape(망토)', 'escape(망토를 벗고 달아나다→탈출하다)'와 뿌리가 같음
•관용구 "Chapeau!"라고 감탄사로 쓰이면 "모자를 벗어 경의를 표한다"는 의미에서 "대단하다!", "존경한다!"라는 칭찬의 뜻이 됨
•chapeau vs hat: hat은 가장 일반적인 용어인 반면, chapeau는 '패션 아이템으로서의 모자'나 '고풍스러운 느낌'을 강조할 때 선택적으로 사용됨