•고대 영어에서 'sake'는 '쟁점', '죄', '소송'을 뜻했으나, 점차 '명분', '이유', '이익'으로 의미가 긍정화됨. 따라서 '누구의 이익(sake)을 위한다'는 흐름에서 '모든 것을 바쳐 ~를 위하는' 이미지가 형성됨 •명사나 대명사 앞에 쓰여 'for the sake of + 명사' 형태로 사용됨. (예: 'for the sake of peace')
•패턴 확장: 'for God's sake'(제발/도대체)와 같이 감정을 강조하는 관용구로도 매우 빈번히 쓰임
•for the sake of vs for: 단순히 'for'를 써도 되지만, 'for the sake of'는 '~의 이익을 보호하거나 ~라는 명분을 지키기 위해'라는 목적성과 희생의 뉘앙스를 더 강하게 부여함