•프랑스어에서 유래했으며, 아기나 노인이 옹알거리거나 중얼거리는 소리를 흉내 낸 의성어적 표현
•처음에는 '노망난/바보 같은②'의 부정적 의미였으나, 현대 영어에서는 사랑이나 특정 대상에 빠져서 '정신을 못 차릴 정도로 좋아하는(enthusiastic)①' 긍정적/유머러스한 의미로 더 자주 쓰임 •주로 go gaga over ~ (~에 홀딱 반하다) 형태의 구문으로 사용됨
•gaga vs crazy: crazy는 폭넓게 쓰이지만, gaga는 주로 '팬심'이나 '맹목적인 사랑' 때문에 이성을 잃은 들뜬 상태를 묘사함