•고대 영어에서 '갈다(grind)'라는 동사에서 파생됨. 원래는 '방앗간에서 빻으려고 가져온 곡물' 그 자체를 의미했음
•방앗간에서는 어떤 곡물이든 가져오면 빻아서 가루(이익)를 만들 수 있었기에, "All is grist that comes to the mill" (방앗간에 들어오는 것은 다 곡식이다 → 무엇이든 이용 가치가 있다)이라는 속담이 생겨남. 이로 인해 현대 영어에서는 '자신에게 이득이 되는 밑천/재료'라는 비유적 의미로 주로 쓰임
•현대 영어에서는 단독으로 쓰이기보다 'grist for/to the mill' (도움이 되는 것, 유용한 재료) 형태의 숙어로 압도적으로 많이 등장함