•중국 광둥어(Cantonese)에서 유래한 차용어. '유령, 귀신(ghost)'을 뜻하는 *gwei*와 '사람/녀석(man)'을 뜻하는 *lo*가 합쳐져, 피부가 창백한 서양인을 '귀신 같은 사람'이라고 부르던 것에서 시작됨 •역사적으로는 '오랑캐' 같은 비하적 뉘앙스가 강했으나, 현대 홍콩 영어에서는 서양인 스스로가 자신을 지칭할 때 쓸 정도로 의미가 희석되어 '외국인(백인)'을 뜻하는 일반 속어로 자주 쓰임. 단, 여전히 문맥에 따라 무례하게 들릴 수 있음
•발음은 /gwaɪləʊ/(과일로우)에 가까움
•gweilo vs expat: expat(주재원/거주 외국인)은 공식적이고 중립적인 표현인 반면, gweilo는 홍콩/남중국 지역 문화가 반영된 지역적이고 구어적인 속어임