hoardings

(도로변의 대형) 광고판 (공사장 주위의) 임시 울타리
어근인 'hoarding'은 '물건을 비축하다(store)'는 뜻의 'hoard'와는 어원이 다르며, 고대 프랑스어 *hourd*(비계/판자)에서 유래해 '판자로 울타리를 치다'는 의미를 가짐
공사장의 지저분한 모습을 가리기 위해 설치한 '임시 판자 울타리'가 시초이며, 사람들이 많이 지나다니는 이곳에 광고를 붙이면서 영국 영어에서는 '(울타리에 붙은) 대형 광고판' 자체를 의미하게 됨
hoardings vs billboards: 둘 다 '대형 광고판'을 뜻하지만, 'hoardings'는 주로 영국식 영어(BrE)이고, 'billboards'는 미국식 영어(AmE)임. 또한 'hoardings'는 광고 기능이 없는 '공사장 가림막'을 뜻하기도 함

핵심 의미와 예문

(도로변의 대형) 광고판
n
(도로변의 대형) 광고판 (주로 英)
 H 
The hoardings displayed advertisements for the new movie.
= billboards, signboards
(공사장 주위의) 임시 울타리
n
(공사장 주위의) 임시 울타리(가림막)
 H 
Behind the hoardings, the construction of the skyscraper continued.
 H 

대형 광고판들에는 새 영화 광고가 게시되어 있었다.

 H 

임시 울타리 뒤편에서는 고층 빌딩 건설이 계속되고 있었다.

7.2

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms