•'in-(대항하여)'와 라틴어 'veigh(나르다)'가 결합. 원래는 '공격하러 들어가다'라는 물리적 의미였으나, 점차 말(언어)을 상대방에게 맹렬히 실어 나르는 이미지로 변하여 '말로 공격하다(독설하다)'라는 뜻이 됨. (cf. 'vehicle': 탈것/운송 수단) •필수 패턴: 타동사처럼 보이지만 자동사이며, 거의 항상 전치사 'against'와 함께 'inveigh against' (…을 맹렬히 비난하다) 형태로 쓰임 •inveigh vs criticize: criticize는 잘잘못을 따지는 '비판/비평'의 느낌이라면, inveigh는 감정을 실어 강하게 성토하고 공격하는 '규탄'의 뉘앙스가 강함