•독일어 'Klotz(나무토막/둔한 사람)'가 이디시어(Yiddish)를 거쳐 영어로 유입됨. 마치 '나무토막처럼 뻣뻣하고 둔하게 움직이는 사람'이라는 이미지에서 유래 •일상 회화나 소설에서 자주 쓰이는 구어체 단어. 지능이 낮은 것이 아니라 '신체적 조정 능력'이 부족해 실수가 잦은 사람을 가리킴
•klutz vs fool: fool은 '지적 판단력'이 부족한 바보를 뜻하지만, klutz는 머리가 좋아도 툭하면 넘어지거나 물건을 떨어뜨리는 '행동이 서툰 사람(몸치)'을 뜻함