kowtow

굽실거리다, 아부하다 (이마가 닿도록) 절하다, 고두(叩頭)하다
중국어 'koutou(구두/叩頭)'의 음차. 원래는 황제나 윗사람 앞에서 '이마(tou)를 땅에 찧으며(kou)' 존경을 표하던 중국의 예법에서 유래함
현대 영어에서는 문자 그대로 절하는 행위보다는, 권력자에게 비굴하게 '굽실거리다' 혹은 맹목적으로 '복종하다'라는 부정적인 뉘앙스로 주로 사용됨
주로 'kowtow to + 권력/대상' 형태로 쓰이며, 자존심을 버리고 비위를 맞추는 상황을 묘사함

핵심 의미와 예문

굽실거리다, 아부하다
v
(권력자에게) 굽실거리다, 아부하다
 H 
He refused to kowtow to the boss’s unreasonable demands.
(이마가 닿도록) 절하다, 고두(叩頭)하다
v
[역사 / 문화] (이마가 땅에 닿게) 절하다
 H 
The envoys were required to kowtow before the Emperor.
 H 

그는 상사의 부당한 요구에 굽실거리기를 거부했다.

 H 

사절단은 황제 앞에서 고두(큰절)를 올려야 했다.

7.7

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms