•라틴어 *minaciae*(돌출부, 튀어나온 것)에서 유래. '벼랑 끝의 바위가 툭 튀어나와 금방이라도 떨어질 듯한 모습'에서 '위협, 협박'이라는 의미로 발전함
•추상적인 '위협'뿐만 아니라, 위협을 가하는 '구체적인 존재(사람/물건)'를 지칭하기도 함. 현대 구어체에서는 장난이 심하거나 통제 불능인 아이를 '골칫거리'라고 부를 때도 씀
•menace vs threat: threat는 단순히 '협박의 말'이나 '위협의 징후'를 뜻할 수 있지만, menace는 실질적으로 해를 끼칠 수 있는 '구체적이고 닥쳐온 위험의 존재'라는 뉘앙스가 더 강함